![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
So, on the Neutral path, after the fight with Zelenin...
She gets her little last speech and then dies. And then the Demonica picks up a powerful demon approaching! Since when has Mastema showed up on your Demonica's scans? He's not even hiding, he's in a rush!
Okay, so that much is expected, right? As is his first reaction - "Zelenin has been defeated...!? This is a catastrophe!"
So far so good... And then things get weird. It goes from sprite to portrait view and he says "...Do not look at us that way. We will not fight you."
Wait a minute, what? "Us"? "We"? Why the sudden plural self-reference? And why is he so utterly calm?
Anyway, he (they?) continues: "Our duty is to carry out the Lord's will. Unlike humans, we will live for eternity. There is no sense in fighting an unnecessary battle when we can wait for the next opportunity."
Then it returns to sprite view and he returns to singular reference: "I advise you do what you can with your time left on this earth...!" And judging by the punctuation there, he's back to being at least agitated.
The more I read the last line, the more it comes across to me as frustrated. And the parts where he was in portrait view/plural mode read nothing like the parts before and after.
Some sort of collective control? I'm going to guess his superiors stepped in and saved you a second boss fight.
Auuuugh I'm so creeped out.
She gets her little last speech and then dies. And then the Demonica picks up a powerful demon approaching! Since when has Mastema showed up on your Demonica's scans? He's not even hiding, he's in a rush!
Okay, so that much is expected, right? As is his first reaction - "Zelenin has been defeated...!? This is a catastrophe!"
So far so good... And then things get weird. It goes from sprite to portrait view and he says "...Do not look at us that way. We will not fight you."
Wait a minute, what? "Us"? "We"? Why the sudden plural self-reference? And why is he so utterly calm?
Anyway, he (they?) continues: "Our duty is to carry out the Lord's will. Unlike humans, we will live for eternity. There is no sense in fighting an unnecessary battle when we can wait for the next opportunity."
Then it returns to sprite view and he returns to singular reference: "I advise you do what you can with your time left on this earth...!" And judging by the punctuation there, he's back to being at least agitated.
The more I read the last line, the more it comes across to me as frustrated. And the parts where he was in portrait view/plural mode read nothing like the parts before and after.
Some sort of collective control? I'm going to guess his superiors stepped in and saved you a second boss fight.
Auuuugh I'm so creeped out.